Православие в Венгрии
Весной 2006 года в течение одного месяца я работал в Венгрии, в
Сегеде - небольшом городе с населением 180 тысяч человек, расположенном
недалеко от венгерско-сербской границы. Мне и раньше приходилось
бывать за границей, но только в этот раз достаточно большой срок
пребывания позволил получить представление о жизни православных
христиан в типичной европейской стране…
К
своему удивлению, я обнаружил, что в Венгрии, этой традиционно католической
стране, есть своя православная церковь. Как известно, Венгрия граничит
с Балканскими странами, где преобладает православие. Выходцы из
этих стран и принесли его на венгерскую землю.
История
Венгерской епархии Русской Православной Церкви начинается с 1945
года. Тогда несколько венгерских православных приходов (с древними
греческими и сербскими корнями), которые стремились к употреблению
венгерского языка за богослужением и существовали, в силу сложившихся
обстоятельств, вне канонической юрисдикции, обратились к Патриарху
Алексию I с просьбой о принятии их под Первосвятительский омофор.
В 1949 году ряд православных приходов был объединен во "Временное
Управление Венгерских православных приходов" в ведении Русской Православной
Церкви, а в 2000 году была образована Будапештская и Венгерская
епархия, которая в настоящее время состоит из девяти приходов.
Православный
приход в Сегеде


Храм св. Георгия Победоносца в Сегеде.
|
В
самом Сегеде, практически в центре города, расположен храм святого
Георгия Победоносца. Правда, найти его не так легко: металлические
ворота, небольшая кирпичная ниша с иконами, подсвечником и вывешенным
расписанием богослужений - вот и все, что помогает сориентироваться.
Только пройдя через ворота, можно увидеть и сам храм - одноэтажное
белое строение, вплотную пристроенное к многометровой стене соседнего
здания. На покатой крыше, покрытой малиновой черепицей, возвышается
маленькая башенка-колоколенка с православным крестом. Небольшой
уютный двор засажен цветами; на зеленой траве стоят пластиковые
столы и стулья - здесь после службы прихожане задерживаются, чтобы
пообщаться за чашечкой кофе. Внутреннее убранство сильно напоминает
наши российские храмы, только расположенные вдоль стен деревянные
стасидии (сиденья с высокими подлокотниками и узкими скамейками)
смотрятся непривычно и выдают влияние греческой православной традиции.
Стены храма покрыты сотнями икон различных стилей и размеров.
Приход
этот совсем небольшой - на воскресную литургию собирается около
пятнадцати человек. Настоятель храма - протоиерей Тибр Имрени, благообразный
венгр лет шестидесяти пяти. Он учился в духовной семинарии в России,
поэтому знает русский язык, как, впрочем, и многие прихожане.
…В
один из воскресных дней я торопился в этот храм на Литургию. Оставалось
всего несколько минут до начала службы, когда я зашел внутрь и…
остановился в недоумении - храм был пустой! Только в алтаре был
виден священник, а на клиросе коренастый человек суровой внешности
с длинными черными волосами и окладистой бородой по-церковнославянски
читал часы. Больше в храме никого не было. "Как же они вдвоем будут
вести службу?" - подумалось мне. К счастью, мои опасения не оправдались
- очень быстро храм стал заполняться: подходили и хористы, и алтарники,
и простые прихожане. Немного непривычно было видеть женщин в храме
без платков (это, к сожалению, европейская традиция). Человек с
бородой закончил читать часы, прошел в угол храма и несколько раз
с силой дернул за какую-то веревку, свисающую из отверстия в потолке.
Раздался негромкий звон колокола. Началась служба...
Позднее
я узнал, что этот человек - Валерий Владимирович Лепахин. Как в
Венгрии, так и в России хорошо известны его многочисленные книги
и статьи по иконоведению и литературоведению. Почти тридцать лет
он живет в Сегеде и преподает в местном университете. Вместе с ним
в храм ходит его жена-венгерка. Их сын поет на клиросе здесь же,
в сегедском храме, а дочь руководит церковным хором в Будапеште.
Его семью можно назвать типичной для венгерской православной церкви
- значительную часть прихожан здесь составляют русские эмигранты
и венгерские члены их семей.
Служба
проходит в основном на венгерском языке, часть - на церковнославянском
и кое-что на греческом. Чужой язык затрудняет понимание службы,
но, вооружившись молитвословом на венгерском, я достаточно свободно
отслеживаю основные молитвы литургии. Кое-что можно понять даже
без перевода: "Кристус фелтамад!" (Krisztus
feltamadt) - "Валобан фелтамад!" (Valoban feltamadt)
- раздается Пасхальное приветствие. На службе одни распевы взяты
из обихода греческой церкви, другие - из обихода русской (например,
на литургии исполнялась Феофановская "Милость мира").
Пасха в Будапеште

На первом этаже этого здания располагается приход пр. Сергия Радонежского.
|
На
Пасху мне удалось съездить в Будапешт. В трёхэтажном старом особняке
недалеко от российского посольства размещается приход преподобного
Сергия Радонежского. Говорят, после войны владелец этого здания
передал первый этаж в дар Православной Церкви, и несколько больших
комнат были переоборудованы под храм. Здесь вся служба проходит
на русском языке, поэтому подавляющее большинство прихожан составляют
русские, живущие в Будапеште. Настоятель храма - протоиерей Иоанн
Кадар, венгр из прикарпатской части Украины, владеющий русским языком
как родным.
Именно
здесь я встречаю Пасху. На несколько часов я как бы возвращаюсь
в Россию: русские лица, родная речь, знакомые иконы и известные
распевы... На крестный ход в начале Пасхальной службы собирается
более двухсот человек. На службе удивляет высокий уровень исполнения
песнопений хором: где они смогли найти в Будапеште профессиональных
русских певцов? На проповеди священник призывает всех, кто хоть
в какой-то мере соблюдал пост, приступить к причастию, поэтому почти
все присутствующие причащаются. После окончания службы в 3 часа
ночи около сорока человек остаются на совместную трапезу, которая
запомнилась мне теплым и непринужденным общением.

Епископ Венский и Австрийский
Иларион (Алфеев). |
Архиерейская служба
Управляющим
Венгерской епархии временно является Епископ Венский и Австрийский
Иларион (Алфеев). Это один из наиболее молодых архиереев Русской
Православной Церкви - ему всего сорок лет. Он защитил докторскую
диссертацию в Оксфордском университете и уже написал десять основательных
книг по догматике и патрологии.
В
воскресный день 14 мая я присутствовал на архиерейской службе в
кафедральном соборе Успения Пресвятой Богородицы. Этот собор расположен
на берегу Дуная в самом центре Будапешта. Он построен в конце XVIII
века православными греками, македоно-валахами и венграми. Изначально
сверху собор был украшен двумя готическими шпилями (как и большинство
храмов в то время), но один шпиль был разрушен во время Второй Мировой
войны. Внутри этого рассчитанного на сотни человек храма обращает
на себя внимание трехъярусный, роскошно оформленный и, как будто
позолоченный, иконостас.
Архиерейская
служба, по российским меркам, совсем не многочисленна: здесь всего
около ста человек, включая клир и два хора. Служат на венгерском
языке, некоторые молитвы и ектении звучат на церковнославянском,
а Евангелие - на венгерском, церковнославянском и греческом. После
службы желающие прихожане (которых набралось около двадцати пяти
человек) собрались на скромную совместную трапезу. В конце трапезы
Владыка обстоятельно отвечал на волнующие вопросы: об объединении
с Зарубежной Русской Православной Церковью, о ситуации на Украине
и др. Поскольку община является смешанной, русско-венгерской, беседа
Владыки после трапезы (как и проповедь в храме) синхронно переводится
на венгерский язык. После этого у меня даже сложилось впечатление,
что простому христианину иногда сложнее в России обратиться к протоиерею,
чем в Венгрии к архиерею - настолько свободно прихожане обращаются
к Владыке, настолько он доброжелателен и открыт к общению.
Сербский храм

Иконостас сербского храма. |
Венгрия
граничит с Сербией, поэтому в стране исторически сформировалась
сербская община, которая старается сохранять свою православную веру.
Так в Сегеде и в его окрестностях расположились четыре сербских
православных храма, причем один из них находится прямо на центральной
площади города, рядом с главным католическим собором. Этот просторный
сербский храм, построенный еще в XVIII веке, является одной из городских
достопримечательностей. Внутри он выглядит достаточно необычно.
Изящный многоярусный иконостас в стиле рококо является как бы прозрачным:
между иконами в ажурном обрамлении оставлены большие просветы. Аналой,
на котором лежит икона, покрыт белым рушником с орнаментом и кисточками
на концах, а над некоторыми стасидиями еще сохранились именные таблички.
Но
прихожан в этом храме, по-видимому, не много, т. к. службы проходят
только в воскресные дни. Правда, один раз мне удалось побывать в
этом храме на литургии и в будний день - 12 мая отмечалась память
святителя Василия Острожского, одного из наиболее почитаемых сербских
святых. К сожалению, во время службы храм был практически пустым:
кроме священника, алтарника и двух чтецов на клиросе присутствовали
только две женщины почтенного возраста, да я. Вся служба ведется
на церковнославянском языке, но мягкий сербский акцент далеко не
всегда позволяет распознавать слова. После литургии я приятно удивлен
тем, что сербы вполне могут общаться на русском языке.
Вот
так прошло мое знакомство с жизнью православных христиан в Венгрии.
Было приятно узнать, что даже в этой типичной европейской стране
можно найти единоверцев, можно прийти и помолиться в православный
храм, пусть даже служба в этом храме будет совершаться на незнакомом
языке.
А.Морозов
Опубликовано:
"Новосибирский епархиальный вестник", № 3 (64), февраль
2007. |